Clasificar a “Melo Movie”1 (2025) como una comedia romántica o, como hace la aplicación de Netflix, dentro del género “romance”, es un error grosero en el primer caso y una torpe simplificación en el segundo, algo que intentaré explicar en la reseña de esta semana para convencer al lector de que se trata de una serie que no se debería perder. Además, dado que la historia gira alrededor del mundo del cine, por este motivo tampoco podía faltar en este blog (poco importa que se trate de k-dramas, películas de Zhang Yimou o de Wong Kar-wai, solo existen dos tipos de obras: las que merece la pena ver y las que no). “Melo Movie” está protagonizada, en los dos roles principales, por ese portento de la interpretación que es Choi Woo-shik (“Train to Busan,” 2016; “Parasite”, 2019; “Our Beloved Summer2, 2021-2022; “A Killer Paradox”, 2024) –un actor que brilla con luz propia en cualquier género, y al que creo que el público femenino suele infravalorar por no ser tan guapo ni tener tantos abdominales como otros colegas de profesión- y la ADORABLE Park Bo-young (“Strong Girl Bong-soon”, 2017; “Abyss”, 2019; “Doom at Your Service”, 2021; “Daily Dose of Sunshine”, 2023; “Concrete Utopia”, 2023; “Light Shop”, 2024). A ellos les acompañan la bella Jeon So-nee (“Encounter”, 2018-2019; “When My Love Blooms”, 2022; “Our Blooming Youth”, 2023; “Soulmate”, 2023) y el cantante y actor Lee Jun-young (“Badland Hunters”, 2024; “When Life Gives You Tangerines”, 2025; “Weak Hero Class 2”, 2025).

La historia comienza cuando los cuatro personajes principales tienen veintimuchos años. Ko Gyeom (Choi Woo-shik) es un cinéfilo cuyo sueño de niño era ver todas las películas del mundo, y que ha sido criado por su hermano mayor, Ko Jun, puesto que sus padres murieron cuando él era muy pequeño, y con el que tiene una fuerte conexión3. Dada su pasión por el cine, intenta hacerse un hueco en ese mundillo trabajando como extra, y durante los rodajes conoce y se queda prendado de Kim Mu-bee (Park Bo-young), una asistente de dirección que entró en la industria cinematográfica por su padre, que parecía querer más a las películas que a su propia hija (tanto como para ponerle por nombre “Mu-bee”, que suena igual que “movie” en coreano, dado que este idioma no diferencia entre los fonemas “b” y “v”4). A diferencia de Ko Gyeom, una persona (aparentemente) alegre y extrovertida, Kim Mu-bee es más seria y un tanto gruñona y, por el resentimiento que aún guarda hacia su ya fallecido padre -al que tan solo veía de vez en cuando, entre rodaje y rodaje- considera que el cine no es más que una forma más de ganarse la vida, y está decidida a demostrar a todo el mundo que se puede prosperar en esa industria sin sacrificar todo lo demás. No obstante, cuando finalmente Kim Mu-bee sucumbe a los encantos de Ko Gyeom, este desaparece, sin dejar rastro, tras un misterioso accidente. En paralelo, el mejor amigo de Ko Gyeom, Hong Si-jun (interpretado por Lee Jun-young) es un prometedor compositor de música que lleva saliendo 7 años con su novia Son Ju-a (Jeon So-nee). Si bien parecen la pareja perfecta, siendo Son Ju-a la mayor fan y apoyo de Hong Si-jun, el día de su séptimo aniversario esta rompe, de manera inesperada, su relación con él, dejándole completamente devastado.

Tras estos sucesos transcurren 5 años, con los protagonistas ya en la treintena. Ko Gyeom es ahora crítico de cine y Kim Mu-bee acaba de debutar como directora con su primera película. Y sus caminos vuelven a cruzarse, de manera fortuita, cuando Ko Gyeom se muda, junto con su hermano, a la casa en frente de la de Kim Mu-bee y su madre (en un k-drama ambientado en el mundo del cine cuestionar si este reencuentro es verosímil o no es algo completamente irrelevante). Esto, lógicamente, desconcierta a Kim Mu-bee, dado que el hombre del que se enamoró, y que luego desapareció sin dar explicación alguna, se convierte, de pronto, en su vecino. Si bien esta circunstancia reaviva los sentimientos entre los dos, también reabre antiguas heridas y asuntos sin resolver. Por su parte, Son Ju-a y Hong Si-jun no han mantenido ningún contacto desde su dolorosa ruptura, y sus respectivas carreras profesionales han evolucionado de manera bien distinta: mientras que Son Ju-a es una guionista en ciernes, Hong Si-jun se ha quedado completamente estancado y ha perdido toda la confianza en sí mismo, por lo que se plantea dejar la música (el arte, en general, es así de cruel, y potenciales genios pueden convertirse en verdaderos fracasados). Y las vidas de ellos dos también volverán a cruzarse cuando Kim Mu-bee quiera contratar a Son Ju-a como guionista de su segunda película y esta pida a Hong Si-jun que componga la banda sonora, dado que, como suelen hacer los escritores en sus inicios, su guion es claramente autobiográfico y, por tanto, nadie mejor que él para poner música a la historia de los dos. No obstante, el reencuentro de Hong Si-jun con su exnovia le genera mucha confusión porque nunca ha llegado a superar el fin de la relación (uso de manera deliberada el verbo “superar” porque nunca se olvida al primer amor).

Como he comentado al principio de esta reseña, no considero que “Melo Movie” sea una comedia romántica y tampoco la catalogaría dentro del género “romance”. Más bien narra la evolución, tanto personal como profesional, de un grupo de jóvenes que buscan cumplir sus sueños mientras intentan superar sus respectivos traumas (una directora novel que creció apenas sin padre, un aspirante a músico que no consigue pasar página tras su primera relación, un carismático crítico de cine que esconde un triste secreto detrás de su apariencia risueña, etc.) y son fuente de inspiración mutua. Por supuesto que narra historias de amor, pero de todo tipo: el amor romántico, el fraternal, el amor entre amigos…y donde hay amor también hay, inevitablemente, dolor tras la pérdida del ser querido. Se trata por tanto de una delicada y sutil obra que, sin embargo, evita la sensiblería a pesar de que su título invite a pensar en “melodrama”. A ello se une su ritmo narrativo pausado, que permite al espectador reflexionar sobre cada diálogo y escena, un excelente trabajo de fotografía, con imágenes llenas de luz y colores brillantes, y notables interpretaciones, entre las que destacaría, cómo no, la de Choi Woo-shik.

Tráiler 1 (subtítulos en castellano):

Tráiler 2 (subtítulos en castellano):

Tráiler (subtítulos en inglés):

Disponible en Netflix

1 Mientras que el título en inglés coincide con el título original en coreano, 멜로무비 (transcrito al alfabeto occidental como Mellomubi), el título en castellano es “Luces, cámara, ¡amor!”. Nunca llegaré a entender la tendencia de los países hispanohablantes a cambiar totalmente el título de una película o serie. Aunque a estas alturas ya nada me sorprende, incluso cuando descubrí que el k-drama “Doctor Slump”, protagonizado por Park Shin-hye y Park Hyung-sik, había sido titulado “Urgencias Existenciales”, si bien la traducción literal del título original en coreano (닥터슬럼프) era, sencillamente, “Doctor Depresión” en castellano y “Doctor Slump” en inglés.

2 Como apunte interesante, Lee Na-eun, la guionista de “Melo Movie”, también lo fue de la excelente “Our Beloved Summer”, otra serie catalogada erróneamente como “comedia romántica” cuando, a pesar de su enfoque desenfadado, trata muchos más temas y, sobre todo, no banaliza el amor.

3 Para aquellos espectadores que vean la serie en versión original: no esperen escuchar “Jun” cuando Ko Gyeom se dirija a su hermano mayor dado que, como muchos ya sabrán, en coreano se considera una falta de respeto llamar a una persona mayor que uno por su nombre de pila. Lo que escucharán es hyeong (), el término usado por un hombre para llamar a su hermano mayor, de la misma manera que oppa (오빠) es la palabra usada por una mujer para dirigirse a este. Para una introducción a este complejo pero divertido aspecto del idioma coreano pueden consultar el siguiente vínculo.

4 En concreto, el fonema “b” en castellano es similar, aunque no igual, al fonema representado por la letraen Hangul, el alfabeto coreano. Los interesados en saber cómo pronunciarlo pueden consultar este vínculo.

Deja un comentario

Descubre más desde Pequeñas Joyas Ocultas

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo