Si bien no soy un fan incondicional de los sageuk (사극), los dramas históricos coreanos, siempre hay excepciones. Hasta hace poco solo había tres de ellos en mi lista de k-dramas preferidos: “Dong Yi” (2010), protagonizado por la maravillosa Han Hyo-joo, “Moon Embracing the Sun” (2012), la serie que catapultó a la fama al gran Kim Soo-hyun, y esa obra maestra que es “Mr. Sunshine” (2018), donde Lee Byung-hun y Kim Tae-ri lideraban un irrepetible elenco de actores. Pero ahora ya hay un cuarto en dicha lista, “My Dearest” (2023), una extraordinaria superproducción protagonizada por el polifacético actor, director y guionista Namkoong Min (“Remember”, 2015-2016; “Beautiful Gong Shim”, 2016; “Good Manager”, 2017; “Hot Stove League”, 2019-2020, etc.) y la carismática Ahn Eun-jin (“The One and Only”, 2021-2022; “The Good Bad Mother”, 2023). La serie fue un éxito tanto de público –debido a su popularidad, fue extendida un episodio más, hasta los 21– como de crítica, recibiendo numerosos galardones, entre ellos dos Baeksang Arts Awards (los más prestigiosos premios de la industria del entretenimiento de Corea) al mejor drama y al mejor actor (cómo no, para Namkoong Min), en los que Ahn Eun-jin también fue nominada en la categoría de mejor actriz.

Netflix cataloga a “My Dearest” dentro del género “romance”. Si bien esto es cierto –de hecho, el título original en coreano, Yeonin (연인), significa “amante” dicha clasificación simplifica e infravalora una serie que ha marcado un antes y un después en el mundo de los k-dramas. Inspirada en la novela “Gone with the Wind” (1936) de Margaret Mitchell cuya adaptación al cine en 1939 es considerada una de las mejores películas de todos los tiempos “My Dearest” es una formidable combinación de drama histórico, melodrama y romance. En concreto, la guionista Hwang Jin-young decidió situar la historia, en vez de durante la Guerra de Secesión estadounidense (1861-1865), durante la Invasión Qing del reino de Joseon1 (1636), perteneciente a las llamadasinvasiones manchúes del reino de Joseon(1627-1636) debido a que la dinastía Qing procedía de Manchuria. En este contexto histórico, “My Dearest” narra, entre otras cosas, la historia de amor entre Yoo Gil-chae (Ahn Eun-jin), una joven noble de fuerte y atractiva personalidad, y Lee Jang-hyun (Namkoong Min), un hombre con un misterioso pasado que aparenta ser una persona alegre y frívola, pero que guarda un profundo y oscuro secreto.

La trama comienza, en claro paralelismo con la de “Gone with the Wind”, con la tranquila y cómoda vida de la jovial Yoo Gil-chae antes de la Invasión Qing, cuyo único problema es estar enamorada de Nam Yeon-joon, un prometedor estudiante confuciano que ya está prometido con otra joven (de la misma manera que la joven Scarlett O’Hara estaba enamorada en secreto de Ashley Wilkes, aunque este se iba a casar con su prima Melanie Hamilton). Pero un día se establece en la ciudad el enigmático Lee Jang-hyun, un rico mercader de origen desconocido, pero del que se rumorea que compró su título nobiliario. Lee Jang-hyun, que tiene fama de mujeriego y de visitar a menudo los establecimientos de las gisaeng (기생) mujeres dedicadas al entretenimiento masculino, similares a las geishas japonesas–, queda rápidamente prendado de la radiante personalidad de Yoo Gil-chae. Así, el día que la conoce le dice a su sirviente “¿Alguna vez has oído el sonido de una flor floreciendo en primavera? Hoy he conseguido escuchar ese sonido tan especial”, una poética expresión que se repetirá en los momentos clave de la serie2. No obstante, debido a la mala fama que le precede y a que Yoo Gil-chae sigue encaprichada de Nam Yeon-joon, al principio los protagonistas de la historia lo único que hacen es intercambiar burlas y críticas en divertidos diálogos.

Pero esta apacible existencia queda violentamente interrumpida cuando el ejército de la dinastía Qing invade Joseon (la actual Corea), dejando a su paso la desolación, la muerte y la violencia, especialmente la violencia sexual ante las mujeres, ya sea cuando arrasan las ciudades y aldeas o cuando las secuestran y convierten en sus esclavas. Esto último tiene gran importancia en el transcurrir de la trama, pues a las mujeres coreanas se les inculcaba que era mejor quitarse la vida antes que ser violadas por un bárbaro, pues toda mujer que perdiera su “virtud” pasaba a ser una deshonra para su familia y a ser repudiada por su marido en caso de que consiguiera escapar (qué triste resulta constatar que, casi 400 años después, en muchos lugares del mundo, la vergüenza sigue recayendo en la víctima y no en el agresor). No obstante, en toda gran desgracia tanto todo lo malo como todo lo bueno del ser humano sale pronto a relucir. Por un lado, descubriremos que el pragmático Lee Jang-hyun, que no cree en grandes ideales como la lealtad al rey o a la nación, es sin embargo un hombre compasivo que, gracias a ser un formidable guerrero, arriesgará su vida en incontables ocasiones para proteger a los más desamparados y, sobre todo, a Yoo Gil-chae (no es de extrañar que “My Dearest” sea uno de los k-dramas preferidos por parte del público femenino, dado que semejante héroe no se ve muy a menudo). Por otro, observaremos la evolución personal de Yoo Gil-chae, que pasará de ser una joven egocéntrica y un tanto caprichosa a una mujer fuerte y valiente (nada hace madurar tanto a una persona como las miserias de una devastadora guerra3).

My Dearest” cuenta la historia de un amor imprevisto, que surge y crece durante las penalidades de una guerra, pero también la del sometimiento y humillación de un pueblo a manos de otro que es militarme, y solo militarmente, superior, algo que por desgracia Corea volvió a experimentar durante casi 50 años durante el dominio y posterior anexión por parte del Imperio de Japón4. No se trata por tanto de un edulcorado romance, puesto que los directores no dudaron en mostrar el horror de toda invasión: violaciones, asesinatos de civiles indefensos, esclavitud, crueles castigos y torturas, hambrunas, etc. A esto hemos de añadir una escenografía espectacular (destacando especialmente su vestuario, que rivaliza con el de otra superproducción surcoreana, “Kingdom”, 2019-2021), un excelente trabajo de fotografía, una exquisita banda sonora5 que incluye hermosos pansori (판소리) y magníficas interpretaciones, donde sobresale la de Namkoong Min, un actor que se desenvuelve a la perfección en cualquier género cinematográfico y papel. No sé cuándo volveré a ver otro sageuk, dado que “My Dearest” ha puesto el listón muy, muy alto.

Tráiler 1 (subtítulos en castellano):

Tráiler 2 (subtítulos en castellano):

Banda sonora:

Disponible en Netflix y Rakuten Viki

1 La dinastía Joseon (조선), la última dinastía de Corea, duró aproximadamente 500 años, entre 1392 y 1897. Gran parte de los sageuk narran historias ubicadas en este período, si bien otros lo hacen durante la dinastía Goryeo (고려), entre 918 y 1392.

2 Para aquellos que vean la serie en versión original, en coreano “el sonido de una flor” es 꽃 소리 (transcrito kkoch soli), donde es flor y 소리 es sonido. Esta es una de las múltiples referencias literarias que se pueden encontrar en “My Dearest”. El lector interesado puede consultar el siguiente vínculo para un análisis detallado de las mismas.

3 Al igual que la novela de Margaret Mitchell, también podríamos adscribir “My Dearest” al género “coming-of-age”, que se centra en el tránsito a la madurez y el crecimiento personal de uno o varios de los personajes (en concreto, Scarlett O’Hara en “Gone with the Wind” y Yoo Gil-chae en “My Dearest”). A dicho género también pertenecen obras maestras de la literatura tales como la Telemaquia en la Odisea de Homero (siglo VIII A.C.), el “El guardián entre el centeno” (1951) de J. D. Salinger y grandes películas como “Winter’s Bone” (2010) de Debra Granik, “The Perks of Being a Wallflower” (2012) de Stephen Chbosky y “Boyhood” (2014) de Richard Linklater.

4 A aquellos interesados en el tema les recomiendo la ya mencionada Mr. Sunshine” (2018), así como la aclamada serie “Pachinko” (2022-2024).

5 El lector interesado encontrá el vínculo a la banda sonora completa de la serie al final de esta reseña.

2 respuestas a «My Dearest (2023)»

  1. Avatar de Li
    Li

    A mí también me encantó. ¿De repente no sabe quiénes son los actores de doblaje latino?

    1. Avatar de Miguel García-Posada Gómez
      Miguel García-Posada Gómez

      Hola Li. Lamentablemente nunca he visto un k-drama doblado al español. Resulta que mi mujer es surcoreana y yo estoy aprendiendo el idioma, porque lo que me es más útil aprovechar y verlo es versión original subtitulada.

Deja un comentario

Descubre más desde Pequeñas Joyas Ocultas

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo